שירותי תרגום משפטי

שירותי תרגום משפטי – השילוב בין ידע משפטי למקצוענות לשונית מתקדמת

תרגום משפטי מדויק ואיכותי הוא משמעותי וחשוב מאין כמוהו. כאשר אנו זקוקים לתרגום מסמכים משפטיים שונים, עלינו לוודא כי המתרגם הוא בעל ניסיון משפטי רלוונטי וכי איכות התרגום היא לא פחות מהטובה ביותר –  כל טעות ולו הקטנה ביותר, עלולה ליצור אי אילו קשיים ובעיות.

מי זקוק לשירותי תרגום משפטי?

עו”ד מאיר (מייארס) מספק שירותי תרגום משפטי איכותיים עבור משרדי עורכי הדין המובילים  בישראל, כמו גם ללשכות המשפטיות של מיטב החברות העסקיות במשק. בנוסף, מעניק עו”ד מאיר שירותי תרגום משפטי עבור לקוחות פרטיים, כגון זוגות לפני עריכת הסכם נישואין בחו”ל, סטודנטים אשר זקוקים למגוון אישורי מסמכים לקראת לימודיהם בחו”ל ועוד.

על עו”ד פרנק מאיר (מייארס)

עורך הדין פרנק מאיר (מייארס) חבר בלשכת עורכי הדין בישראל משנת 1987 ונוטריון מאז שנת 2003. במשך יותר מ – 10 שנים עסק עו”ד מאיר (מייארס) בעריכת דין עד שהחל להתמקד בתחום התרגום המשפטי. עו”ד מאיר (מאיירס) עוסק בתרגום משפטי משנת 1995 ולו ניסיון, ותק ומומחיות רבה בתרגום מסמכים משפטיים מגוונים. עו”ד מאיר (מייארס), הינו בעל תואר במשפטים וכן בעל תואר בשפות, מה שמקנה לו  ערכים מוספים ייחודיים וכן ידע רחב ומשמעותי בתחומי התרגום.

תרגום משפטי – שיטות העבודה

עו”ד פרנק מאיר (מאיירס) מקפיד על עבודה בסטנדרטים הגבוהים ביותר – במהירות, בדיוק ובאמינות, תוך ראיה נרחבת של צורכי הלקוח ובאמצעות ידע מתקדם, הן בעולמות השפה והן בעולמות המשפטיים. שירותי התרגום המשפטי ניתנים בעלויות סבירות וברמת מומחיות מהגבוהות ביותר.

שירותי התרגום במשרד

  • תרגום מסמכים מעברית לאנגלית
  • תרגום מסמכים מאנגלית לעברית
  • אישורי תרגום
  • אימות תרגום
  • תרגום מסמכים משפטיים
  • תרגום מסמכים מסחריים
  • תרגום מסמכים לבתי משפט ורשיות